Партитивные эстонские глаголы (т.е. глаголы, всегда требующие после себя дополнения в падеже osastav), соответствующие глаголам, управляющим винительным падежом в русском языке
Cразу небольшая подсказка: если в общественных местах в инструкциях или в рекламе в повелительном наклонении osastav, то 99%, что это партитивный глагол (в таком значении, в котором использован): näita kaarti (покажи карточку – на табло валидатора), kanna maski (носи маску), hoia vahet (держи дистанцию)
keda? mida? = кого? что?
tahtma, tahta, tahan, tahetud – хотеть
soovima, soovida, soovin, soovitud – желать
ootama, oodata, ootan, oodatud – ждать
armastama, armastada, armastan, armastada – любить
eelistama, eelistada, eelistan, eelistatud – предпочитать
mäletama, mäletada, mäletan, mäletatud – помнить
kuulma, kuulda, kuulen, kuuldud – слышать
kuulama, kuulata, kuulan, kuulatud – cлушать
nägema, näha, näen, nähtud – видеть
vaatama, vaadata, vaatan, vaadatud – смотреть что-то, cмотреть на* что-то (в русском может быть предлог и другой падеж, как в рекламе vaata hinda – cмотри на цену, а в эстонском после vaatama всегда osastav)
näitama, näidata, näitan, näidatud – показывать
märkama, märgata, märkan, märgatud – заметить
kandma, kanda, kannan, kantud – носить (очки, одежду, маску)
hoidma, hoida, hoian, hoitud – держать (дистанцию, например)
kasutama, kasutada, kasutan, kasutatud – использовать (кого, что), пользоваться* (кем, чем) (в русском у синонимичных глаголов разное управление, а в эстонском с kasutama всегда osastav)
õpetama, õpetada, õpetan, õpetatud – обучать (кого-то)
õppima, õppida, õpin, õpitud – учить, изучать (что-то)
(список в разработке)