Tag - agriculture

Чем pesticide отличается от insecticide? Issue 16, 2018.

Pesticide and other -cide words.

Английский с пристрастием (яды и убийства).

Значение “-сide”, ещё 22 слова на -сide.

Wikipedia By http://www.cgpgrey.com, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12118665
Image Credit Wikipedia 

-CIDE

Это кусочек латинского корня, означающий “смерть несущий, убивающий”. Произносится /’said/ (RUS сайд).

На латыни

сaedere “to kill” убивать

cida “killer” убийца

сidium “killing” убийство

OFF TOPIC

Догадайтесь с 3х попыток, почему страшновато покупать вот этот сок. Но сок отличный, латышский, мне очень нравится )) Просто жаль, если у них продажи на экспорт не растут из-за названия.

Но сок отличный, латышский, мне очень нравится )) Просто жаль, если у них продажи на экспорт не растут из-за названия - http://www.cido.lv/en/products/

PESTICIDE vs INSECTICIDE

Pest – вредитель, insect – насекомое. Следовательно pesticide (пестицид) – это субстанция, убивающая вредителей, а insecticide (инсектицид) – это вещество, убивающее насекомых.

ПОДВОХ (+1)

Многие почему-то думают, что если речь о pests, то это всенепременно насекомые. На деле это может быть практическое любое живое существо, то есть грызуны (rodents /ˈrəʊ.dənts/), например, или растения (herbs /ˈhɜː.bz/ or plants) из тех, что сорняки (weeds /wi:dz/). Яды, которые уничтожают растения-вредителей, называют поэтому herbicides /ˈhɜː.bɪ.saɪdz/ (гербициды, растение-убиватели, и, да, русское слово “гербарий”, означающее “коллекция растений”, а также “Гербалайф” тут однокоренными будут).

Подробный список разновидностей пестицидов приведён в таблице в Википедии.

ЯДЫ (+6)

Догадаться, против кого “действует” тот или иной “цид” или “яд”, можно по первому корню:

Image result for pesticides

rodenticide (rodents – грызуны) родентицид; средство для уничтожения грызунов; “крысиный яд”

miticide (mites – клещи, но не те, от которых “клещевой энцефалит”, те ticks называются, а те, которые ближе к house-dust mites, пылевым клещам и клещам-вредителям на полях)

molluscicide (molluscs – моллюски, к ним относятся улитки (snails) и слизняки (slugs)), в с/х это моллюскоцид или лимацид

nematicide (nematodes – нематоды, круглые черви), в с/х это нематицид или нематоцид

fungicide /ˈfʌŋ.ɡɪ.saɪd/ /ˈfʌn.dʒɪ.saɪd/ (fungus – грибок), противогрибковое средство, есть много разных фунгицидов

bactericide /bakˈtɪərɪsʌɪd/ (bacterium -бактерия) бактерицидное средство, субстанция (вещество), убивающее бактерии

Related image

ФРУКТЫ И ОВОЩИ

По интернету гуляет вот такая картинка. Если верить тому, что на ней написано, в столбике слева перечислены фрукты и овощи, которые особенно сильно обрабатываются пестицидами, а слева те, которые обрабатываются меньше. Если это правда, то выводы делайте сами.

  1. сelery – cельдерей
  2. peach(es) – персики
  3. strawberri(es) – клубника
  4. apple(s) – aблоки
  5. blueberri(es) – черника (садовая)
  6. nectarine(s – нектарины
  7. bell pepper(s – сладкий перец, паприка
  8. spinach – шпинат
  9. kale (leaf cabbage) – кале, грюнколь, кудрявая или листовая капуста
  10. cherri(es) – вишня
  11. potato(es) – картофель
  12. grape(s )- виноград

***

  1. onion(s) – репчатый лук
  2. avocado(s) aka avocado pear(s) – авокадо
  3. sweet corn – кукуруза
  4. pineapple(s) – ананас
  5. mango(es)  aka mango(s) – манго
  6. sweet pea(s) – cладкий горошек
  7. asparagus – спаржа
  8. kiwi fruit – киви
  9. cabbage(s) – белокочанная капуста
  10. (AmE) eggplant(s) – баклажаны (BrE aubergines)
  11. cantaloupe(s) – канталупская дыня, канталупа
  12. watermelon(s) – арбуз
  13. grapefruit – грейпфрут
  14. sweet potato(es) – батат, сладкий картофель
  15. honeydew melon(s) – мускатная дыня

КАКИЕ ЕЩЁ ЕСТЬ СЛОВА НА -СIDE?

Помимо ядов, слова на -сide чаще всего являют собой названия разных видов убийств. Очень мрачный лексический сет. Будет полезен патологоанатомам, юристам, мечтающим работать в морге, лингвистам, а также любителям мрачных детективов.

Слова на -cide этой группы для вашего удобства приведены вместе с collocations списком ниже. Чтобы не повторять слова, здесь и далее вместо ключевого слова используется знак ~ .

УБИЙСТВА ЛЮДЕЙ (1+13 +1)

все слова в этой группе в своих неисчисляемых значениях, то есть без артикля, сочетаются с глаголами

to attempt cовершить покушение на, сделать попытку

to commit cовершить

to be charged with ~ быть (официально) обвинённым в

to plead “guilty/not guilty” of официально признать/не признать свою вину в

to be convicted of быть признанным виновным в

spermicide /ˈspɜː.mɪ.saɪd/ cпермицид (тут, конечно, спорно, что речь прям о человеке, скорее превентивная мера на старте)

foeticide or feticide UK ​ /ˈfiː.tɪ.saɪd/ /-t̬ə-/ (foetus /ˈfiː.təs/ – (внутриутробный) плод, эмбрион, зародыш); cогласно определению в англо-русском словаре генетических терминов, если внутриутробному плоду человека уже 9 недель, то вот это foetus) Если чьё-то действие приведёт к гибели эутерия (так называется ребёнок старше 9-ти недель в утробе матери), то оно может быть в ряде случаев классифицировано как “умерщвление жизнеспособного плода“, а в ряде других случаев это просто синоним слова “аборт” с ярко выраженным порицающим оттенком.

infanticide /ɪnˈfæn.tɪ.saɪd/ (умышленное) убийство младенца сразу после рождения (неонацид), детоубийство, инфантицид

suicide UK  /ˈsuː.ɪ.saɪd/ US  /ˈsuː.ə.saɪd/ – cамоубийство; to attempt/commit ~

homicide /ˈhɒm.ɪ.saɪd/ (Lat. homo – человек) убийство (человека), это “объединяющий термин”, включает как умышленное (murder), так и заказное известной личности (assassination), так и непредумышленное (manslaughter) ; to be convicted of ~ (U); the number of ~ s (С, pl)

femicide /ˈfem.ɪ.saɪd/ (Lat. femina – женщина) Оксфордский словарьопределяет этот вид убийства как “убийство женщины”, причём “особенно если оно совершено мужчиной” или (без разницы кем) “из-за женоненавистнических побуждений”

regicide /ˈredʒ.ɪ.saɪd/ (Lat. regis “of king”) – убийство монарха, короля, королевы и т.п.

parricide​ /ˈpær.ɪ.saɪd/ (Lat. parricīdium ” murder of a parent or relative”) – убийство родителя или близкого родственника

matricide /ˈmæt.rɪ.saɪd/ /ˈmeɪ.trɪ.saɪd/ (Lat. māter- мать) – убийство матери

patricide /ˈpæt.rɪ.saɪd/ (Lat. pater – отец) – убийство отца

fratricide /ˈfræt.rɪ.saɪd/ US ​ /ˈfræt.rə.saɪd/ (Lat. frater – брат) – фратрицид, братоубийство или убийство соратника (или “своих” в ходе военных действий, например) (the crime of murdering your brother, or killing members of your own group or country); в ряде контекстов может переводиться, как “братоубийственная война”

sororicide /səˈrɒr.rɪ.saɪd/ (Lat. soror – cестра) – убийство сестры (говорят, что нет слова “сорорицид”, но, если термин где-то часто повторяется, в книге или юридическом документе, то транслитерация возможна)

uxoricide /ʌkˈsɔː.rɪ.saɪd/ (Lat. uxor – жена) – женоубийство, убийство жены (по аналогии с предыдущим словом, скорее всего в узких контекстах, если слово часто повторяется, может быть использовано слово “уксорицид”)

PS Плюс можно одним глазом глянуть на интересную дискуссию на форуме на тему “Есть ли в русском слова “сорорицид” и “уксорицид”?” в контексте перевода художественной книги с английского на русский.

genocide /ˈdʒen.ə.saɪd/ – (Lat. genus – нация) геноцид, убийство нации; victims of ~

и ещё много других разновидностей.

Есть даже слово, обозначающее убийство целого вида пришельцев:

xenocide /ˈzen.ə.saɪd/ – ксеноцид

Что интересно, так это то, что есть научно-фантастический роман с таким названием – можно почитать отзывы на Goodreads – (это третья часть “космической оперы” (ENG space opera) из 16 книг на сегодняшний день (март 2018) the Ender’s Game современного американского писателя-фантаста по имени Orson Scott Card

Возможно, что вам интересно будет поделать интерактивные упражнения на юридическую тематику в соседнем разделе.


Вы только что дочитали 16-ый выпуск серии ELN Insider, “Behind the Scenes”.