Tag - capitalization

Что значит TGIF? What does TGIF mean? Issue 15, 2018.

Thank God its Friday!

В сокращении T.G.I.F. первая буква заменяет thank или thanks? (И почему?)

Если вы английский давно учите, то то, что дальше, вряд ли будет для вас новой информацией, а если совсем недавно в рядах изучающих английский, то вам, полагаю, что будет и интересно, и полезно.

TGIF (американцы чаще пишут с точками: T.G.I.F.)

Буквенная аббревиатура, образованная из первых букв слов в следующей фразе:

Thank God It’s Friday!

(Cлава тебе господи, что сегодня пятница!) употребляется, вестимо, чаще всего по пятницам. Офисным людом и вообще всеми, кто ждёт не дождётся субботы.

КАК ОНО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В русском языке выражение “ждёт не дождётся” является “неразложимым сочетанием“, а потому знаками препинания никакими не сопровождается. При переводе на русский язык выражение “Thank God” оказывается в роли “выражения междометного характера“, если по терминологии справочной службы ресурса gramоta.ru. Это значит, что  слово “господи” в “Слава тебе господи … ” запятыми не обособляется и с большой буквы не пишется, ибо не обращение вовсе.

PS После слова “господи” мы запятую ставим в “Слава тебе господи, что сегодня пятница!”, так как там далее союз “что”, но это другой пунктуационный case вообще )

ПРОИЗНОШЕНИЕ

Буквенные аббревиатуры произносятся, вестимо, по буквам, то есть как в алфавите следует назвать каждую букву, потому произносится T.G.I.F. вот так: (RUS ти-джи-ай-ЭФ) или ПОСЛУШАЙТЕ в нормальной озвучке:


Source: LDOCE

ИЗВЕСТНЫЙ ЗАТЫК 1

Даже неплохо знающие английский нет-нет, а подвиснут на развилке выбора между thank и thanks в этом выражении. Все же знают, что thanks – это спасибо. Чтобы не путаться, следует разобраться с грамматикой этого выражения. Это повелительное наклонение, то есть команда, аналог “стойте”, “идите”, “сядьте”, “встаньте”. “Thank” тут (дословно) значит “благодари(те)”. В этой грамматической форме буква -s у глагола НЕ нужна.

НЕ МЕНЕЕ ИЗВЕСТНЫЙ ЗАТЫК 2

Почему-то в народе вера в орфографическую безгрешность дизайнеров любительских картинок в инете крепка и нерациональна. Даже если люди знают, что it’s – это сокращение от it is (это правильный вариант), всё равно умудряются зашарить у себя где-то на стене в соцсети картинку без апострофа в слове its, которое отвечает уже на вопрос “чей”, и переводится, как “его, её”, т.е. в данном сокращении “ни к селу, ни к городу”.

T.G.I.F.!


Вы только что дочитали пятнадцатый выпуск серии ELN Insider, “Behind the Scenes”.

Можно ли сказать “оксфорды”? Issue 19, 2018.

a pair of oxford shoes

В каком случае можно слово “oxford” использовать во мн. числе и писать с маленькой буквы?

Про Оксфордский университет (the University of Oxford) не слышал только ленивый. Однако не только университет может быть оксфордским. 

В целом, ответ вы уже видите ). Детали ниже. Если вы на Windows laptop-е, то любую ссылку можно открыть в новой вкладке, если навести курсор и нажать правую клавишу мыши, после чего выбрать опцию “open link in new tab” или аналог по-русски.

BRITISH ENGLISH

АНГЛИЧАНЕ мужскую обувь (кожаные туфли или ботинки, такие, как на картинке) на шнурках называют в просторечии lace-ups (OALD lace-ups). От глагола “to lace (one’s shoes) up” (завязать шнурки у обуви (туфель, ботинок и т.п.).

AMERICAN ENGLISH

А вот АМЕРИКАНЦЫ те же кожаные мужские туфли (ботинки) на шнурках чаще назовут уже oxford shoes или попросту oxfords (OAAD oxfords).

В русском языке тоже всё чаще такую мужскую обувь называют “оксфордами” (Wikipedia).

условные обозначения

OALD the Oxford Advanced Learner’s Dictionary

OAAD the Oxford Advanced American Dictionary

LDOCE the Longman Dictionary of Contemporary English

GRAMMAR FOCUS – ARTICLES

Названия всех трёх словарей выше употребляются в полных предложениях с определённым артиклем “the”. Однако, если названия словарей употреблены заголовках (статей) или на обложках книг, артиклей может не быть (по правилам они в таких случаях могут опускаться, примерно как половина слов в телеграммах в русском языке пропадают).


Вы только что дочитали 19-ый выпуск серии ELN Insider, “Behind the Scenes”.